QuébecTop - CanadaTop - Mexicotop - ZhongguoTop - WorldTop
FranceTOP Logo
   Des articles sur les sujets qui vous touchent et le palmarès des sites que vous préférez
Vendredi, le 25 Juil 2008



Dictionnaire traduction italien

Article de Tara, 2
2007-01-26

Sur le net, vous pouvez en surfant trouver un dictionnaire de chaque langue pour faire la traduction de votre texte ou expression ou mot tout simplement en ligne directement. Une traduction en italien, en allemand, en anglais, en espagnol, en russe etc etc, s'effectue de diverses façons : par dictionnaire papier, par appareil de poche, par téléphone portable ou Pc si connection Internet. . . Les traductions en français se font de manière identique mais plus rapidement si vous détenez une certaine gymnastique de votre langue française (prononciation, vocabulaire, orthographe. . . ). Une traduction du français sur l'anglais ou l'allemand demeurera plus compréhensible que forcément l'inverse ; l'italien et l'espagnol étant des langues latines seront beaucoup plus facilement ingurgitées et apprises que les autres à racines germaniques. Un dictionnaire de langue, quel qu'il soit par exemple anglais français ou italien français, comportera approximativement toujours les mêmes données (grammaire, conjugaison, jeux, divers usages quotidiens. . . ), qu'il soit en papier ou informatisé. A l'inverse c'est à dire français espagnol ou français anglais ce sera idem pour tous les services requis et mis à votre dsposition. Une traduction de l'anglais vers le français sera gutturale, stricte et nette ; vers l'italien ce sera nuancé, émotive et embellie. Une traduction en français d'un texte italien aura autant de mots, de beauté, de raffinement, de joie que son homologue original (Dante était assez complexe à traduire avec force mais le français y est arrivé non sans mal ; quant à l'anglais, cela enlevait une bonne part de 'romantisme', c'était plus réel, plus froid et précis. . . ) La part de rêve est vite enlevée Seul 'I love you' vaut bien 'je t'aime' ou 'Amore mio'. . . Encore que l'accent que l'on puisse y injecté, la chaleur que l'on fait passer, la passion que l'on montre. . . fasse la différence. . . Chaque langue reste belle et harmonieuse car c'est la sienne personnelle. . . .



Articles connexes

Cabinet traduction : Ce qui fait notre force est notre diversité. L'Europe concentre plus de vingt-cinq la...

Dictionnaire hebreu : Une langue merveilleusement bien ressuscitée. L'hébreu n'a pas disparu, cette langue ...

Peintre italien : Découvrez l'art de la peinture avec les peintres italiens. De talentueux peintres à c...

Aidez-nous à rendre ce site meilleur !
Si vous trouvez un article offensant ou de mauvaise qualité et/ou des
fautes d'orthographe, veuillez communiquer avec nous.
Merci.




Lisez nos Top articles Français >Articles suivants:
Contact
©2004 www.franceTOP.com - tous droits réservés