| Des articles sur les sujets qui vous touchent et le palmarès des sites que vous préférez |
Mercredi, le 09 Juil 2008 |
|
Traduire l anglais
S'essayer à la traduction de l'anglais vers le français n'est pas, somme toute, un exercice si difficile. Il faut dire qu'il y a de bonnes raisons à cela, et que les deux langues ont beaucoup plus de points communs qu'on n'imagine. En effet, du fait de la conquête de l'Angleterre par Guillaume le Conquérant, puis de l'occupation d'une bonne partie de la france par les troupes anglaises durant la guerre de Cent Ans, l'anglais est profondément imprégné par les mots et même les sonorités du français de cette époque. Évidemment, l'inverse, c'est-à-dire la traduction du français vers l'anglais s'avérera sans doute plus ardue, le thème ayant été réputé de tous temps, quelle que soit la langue concernée, bien plus malaisé que la version. Enfin, pour ceux qui seraient vraiment complètement réfractaires aux subtilités de la langue de Shakespeare , il existe sur le net de très nombreux sites de traduction du français à l'anglais.
Articles connexes Aprendre anglais : Il semble qu'aujourd'hui l'apprentissage de l'anglais soit devenu une nécessité, tant... Jardin anglais : Le jardin Anglais a ses amateurs depuis des siècles ! Harmonie des couleurs, ornement... Aide anglais : L'anglais vous pause des problèmes et ça vous énerve ? Pas de panique, ne haïssez pas...
Aidez-nous à rendre ce site meilleur ! |
Lisez nos Top articles Français >Articles suivants:
Vous avez des questions sur la beauté ou la mode, les expert de Ads beauté sont là pour vous donner la Reponse Liste des Éditeurs Ajouter un article | ||||||||||||||||||